Hospitals Have Quietly Reclassified Vaccines as ‘Biogenics’ — Allowing Injections Without Consent(醫院悄悄地將疫苗重新歸類為“生物製劑”,並允許在未經同意的情況下進行注射)

Hospitals Have Quietly Reclassified Vaccines as ‘Biogenics’ — Allowing Injections Without Consent(醫院悄悄地將疫苗重新歸類為“生物製劑”,並允許在未經同意的情況下進行注射)

#疫苗傷害  #種族滅絕  #生物製劑  #生物製品  #告密者  #FDA  #手術同意書  #開刀同意書  #同意書


來源:Prepare For Change

By Derek Knauss -
作者:德里克·克瑙斯 -

November 21, 2025
2025年11月21日

A shocking whistleblower from within the hospital system has come forward with a grave warning: the term “vaccine” is quietly disappearing from medical consent forms — replaced with the broad and deceptive category of “Biologics” or “Biogenics.”
醫院體系內一名令人震驚的吹哨者站出來發出嚴正警告:醫療同意書上正悄然消失「疫苗」一詞——取而代之的是籠統且具誤導性的「生物製劑」或「生物製品」類別。

Under this new classification, patients could be injected with vaccines and other biological products without their explicit consent — even while unconscious under anesthesia.
根據這項新分類,患者即使在麻醉下昏迷,也可能在未獲明確同意的情況下被注射疫苗及其他生物製品。

According to the insider, new hospital and surgical consent forms now refer to a category called Biologics/Biogenics — a vague umbrella term that includes a wide range of substances and medical treatments containing living organisms or their byproducts.
據知情人士透露,新的醫院及手術同意書現已增設「生物製劑/生物衍生物」類別——此模糊的統稱涵蓋多種含有活體生物或其副產物的物質與醫療療法。

You can unsubscribe any time. By subscribing you agree to our Terms of Use
你可以隨時取消訂閱。訂閱即表示您同意我們的使用條款

What does that include? The U.S. FDA’s own list of approved Biologics/Biogenics covers:
這包括哪些內容?美國 FDA 自有的核准生物製劑/生物製品清單涵蓋:

Vaccines 
疫苗

Gene therapy 
基因治療

Monoclonal antibodies 
單克隆抗體

Whole blood and blood plasma
全血與血漿

Blood platelets and red blood cells
血小板與紅血球

Stem cells and T-cells
幹細胞與 T 細胞

Growth factors 
生長因子

Allergenics and antitoxins
過敏與抗毒素

Recombinant proteins 
重組蛋白

Hormone replacement therapies (HRT)
荷爾蒙替代療法(HRT)

Immunotherapies 
免疫療法

Botox 
肉毒桿菌

In short, signing a consent form authorizing “Biologics/Biogenics” may give medical staff the legal right to inject or infuse you with any of these products — at their discretion. Watch:
簡而言之,簽署授權「生物製劑/生物衍生品」的同意書,可能賦予醫護人員依法隨意為您注射或輸注任何此類產品的權利。請注意:

Vaccination Without Knowledge or Consent
未經知情或同意接種疫苗

The whistleblower warns that the danger lies in how these new forms are written. Patients and guardians may believe they are signing standard medical consent documents — but the language now allows for broad authorization of all biological agents, including vaccines.
告密者警告,危險之處在於這些新表格的撰寫方式。患者與監護人可能以為自己簽署的只是標準醫療同意書——但現在裡面的措辭是允許對所有生物製劑(包括疫苗)進行廣泛授權。

That means if a doctor or nurse deems it “necessary” — for example, during flu or pneumonia season — you could receive a vaccine injection without being asked or informed.
這表示如果醫生或護理師認為「必要」——例如在流感或肺炎季節——你可以在未被要求或告知的情況下接種疫苗。

And if you are under anesthesia, you have no ability to object.
如果你在麻醉狀態下,你就沒有能力反對。

“Once you sign, you’ve essentially given permission for whatever they decide you ‘need,’” the whistleblower said. “If you’re asleep on the operating table, you won’t even know what’s being put into your body.”
吹哨人說:「一旦你簽了字,基本上就等於同意他們認為你『需要』的任何東西。」「如果你在手術台上睡著,你甚至不會知道身體裡被放了什麼。」

The Disappearing Language of ‘Vaccine’
「疫苗」這一概念的消失

This change isn’t accidental. The whistleblower alleges that the shift in terminology — from “vaccine” to “biologic” — was designed to confuse patients and bypass informed consent.
這種改變並非偶然。吹哨者指控,術語從「疫苗」轉變為「生物製劑」是為了混淆病患並繞過知情同意。

By using technical regulatory language, the average person no longer realizes they are authorizing the administration of vaccines and other experimental biological materials.
透過使用技術性的法規語言,一般人不再意識到自己是在授權疫苗及其他實驗性生物材料的施用。

Your Right to Refuse
你有權力拒絕 

Experts in medical ethics have long warned that true informed consent means clear disclosure of what’s being done, why it’s being done, and the risks involved.
醫學倫理專家長期警告,真正的知情同意意味著清楚揭露所做之事、原因及相關風險。

Yet under this new framework, consent has become hidden inside legal jargon.
然而在這個新框架下,同意卻被法律術語所掩蓋。

Patients are now being urged to carefully read every word of hospital and clinic consent forms. If you see the terms “Biologics” or “Biogenics” anywhere in the document, it may authorize the use of vaccines, gene therapies, or other living-organism-based treatments.
現在,患者被敦促仔細閱讀醫院及診所同意書的每一個字。如果您在文件中看到「生物製劑」或「生物學」這些詞彙,可能授權使用疫苗、基因療法或其他活體生物體治療。

You have the right to refuse these authorizations in writing.
你有權以書面形式拒絕這些授權。

Clearly state: “I do not consent to the administration of Biologics or Biogenics.”
明確聲明:“我不同意使用生物製劑或生物合成藥物。”

Obtain a hard copy of your signed refusal (especially if it was completed electronically on a tablet).
取得一份已簽署的拒絕信的紙本副本(特別是如果是在平板電腦上以電子方式填寫的)。

Verbally remind medical staff that you do not consent to any injections or infusions of that kind.
口頭提醒醫務人員,你不同意接受任何此類注射或輸液。

A Call for Vigilance
呼籲提高警惕 

While bodily autonomy and informed consent are supposed to be fundamental human rights, the whistleblower warns that we no longer live in a world where those rights are guaranteed.
雖然身體自主權和知情同意理應是基本人權,吹哨者警告我們已不再生活在這些權利被保障的世界。

Every patient, parent, and caregiver must become their own advocate — scrutinizing every form and every line of fine print.
每位病患、家長和照護者都必須成為自己的倡導者——仔細審視每一份表格和每一條細則。

Because once you sign, you may be giving away the most sacred right you have — control over your own body.
因為一旦你簽字,你可能就放棄了你最神聖的權利──對自己身體的控制權。

From thepeoplesvoice.tv 
從 thepeoplesvoice.tv

Your Tax Free Donations Are Appreciated and Help Fund our Volunteer Website
感謝您的免稅捐款,並有助於資助我們的志工網站

Disclaimer: We at Prepare for Change (PFC) bring you information that is not offered by the mainstream news, and therefore may seem controversial. The opinions, views, statements, and/or information we present are not necessarily promoted, endorsed, espoused, or agreed to by Prepare for Change, its leadership Council, members, those who work with PFC, or those who read its content. However, they are hopefully provocative. Please use discernment! Use logical thinking, your own intuition and your own connection with Source, Spirit and Natural Laws to help you determine what is true and what is not. By sharing information and seeding dialogue, it is our goal to raise consciousness and awareness of higher truths to free us from enslavement of the matrix in this material realm.
免責聲明:我們 Prepare for Change (PFC) 為您帶來的訊息是主流新聞未提供的,因此可能看起來有爭議。我們提供的意見、觀點、聲明和/或資訊不一定由 Prepare for Change、其領導委員會、成員、與 PFC 合作的人員或閱讀其內容的人員推廣、認可、擁護或同意。然而,它們有望具有挑釁性。請運用辨別力!使用邏輯思維、您自己的直覺以及您自己與源頭、精神和自然法則的聯繫來幫助您確定什麼是真實的,什麼是假的。透過分享資訊和播種對話,我們的目標是提高對更高真理的意識和認識,將我們從這個物質領域矩陣的奴役中解放出來。

原文:https://prepareforchange.net/2025/11/21/hospitals-have-quietly-reclassified-vaccines-as-biogenics-allowing-injections-without-consent/

留言