Jak poznáte, že prožíváte ztrátu duše(如何知道自己是否正在經歷靈魂迷失?)

Jak poznáte, že prožíváte ztrátu duše(如何知道自己是否正在經歷靈魂迷失?)



來源:Věděním ke svobodě(從科學走向自由)9.2.2024

V naší společnosti se bohužel často vyskytuje velmi nepříjemný syndrom známý jako „ztráta duše“, který se objevuje u lidí všech věkových kategorií, pohlaví i původu. Stav známý jako Ztráta duše je znám již po tisíciletí, takže dnes vlastně jen znovu objevujeme staré znalosti.

不幸的是,在我們的社會中,一種被稱為 "靈魂迷失" 的非常令人不快的綜合症很常見,它發生在所有年齡、性別和背景的人身上。被稱為 "靈魂迷失" 的病症已經存在了幾千年,所以今天我們實際上只是在重新發現古老的知識。

Ztráta duše výsledek vnitřní fragmentace způsobené traumatickým zážitkem nebo prožitým intenzivním šokem, která se zasekne v mysli a těle. Ztráta duše je však léčitelná, napravitelná a při správné vnitřní práci mohou být ztracené fragmenty nás samých znovu začleněny a harmonizovány.

靈魂迷失的原因是創傷經驗或強烈衝擊造成的內在分裂,這種分裂滯留在心靈和身體中。然而,靈魂迷失是可以治癒和修復的,透過正確的內在修煉,失落的碎片可以重新整合和協調。

Když zažijeme Ztrátu duše, část naší Duše – naše živá esence – se „skryje“, zablokuje, nebo se uzavře, což nám následně brání vyjádřit a zažívat náš skutečný potenciál a celistvost jako lidské bytosti. Často jsou celé aspekty naší psychiky zcela zablokovány nebo potlačeny.

當我們經歷靈魂失落時,我們靈魂的一部分 -- 我們的生命本質 -- 就會被 "隱藏"、封鎖或封閉起來,從而阻礙我們表達和體驗我們作為人類的真正潛能和整體性。通常,我們心理的整個面向都會被完全封鎖或壓抑。

V šamanismu je Ztráta duše definována jako zkušenost Duše putující do jiných říší nebo alternativních realit a často je v tom i posedlost destruktivními duchy, kteří s eod zasaženého člověka odvádějí pryč. V šamanské cestě platí, že dokud tyto ztracené části naší duše nejsou vyléčeny a znovu intergrovány, nemůžeme dosáhnout vnitřní celistvosti. To jsou stavy hluboké deprese, kdy se člověk necítí být sám sebou, jakoby kus sebe někde na své těžké cestě ztratil.

在薩滿教中,靈魂迷失被定義為靈魂遊蕩到其他領域或另一個現實的經歷,通常涉及破壞性靈魂的附體,將受影響的人帶走。在薩滿教的道路上,在我們靈魂的這些失落部分得到治癒並重新融入之前,我們無法獲得內在的完整。這是一種深度憂鬱的狀態,當人們感覺自己不是自己時,就好像在艱難的旅途中失去了自己的一部分。

Před příchodem moderní psychologie bylo toto vysvětlení jediný způsob, jak mohly domorodé kultury vysvětlit něco, co dnes označujeme pojmem Trauma, aby našly způsoby, jak to léčit – a jejich přístup byl v té době nesmírně účinný.

在現代心理學出現之前,這種解釋是原住民文化解釋我們現在所說的創傷的唯一方法,以找到治癒創傷的方法——他們的方法在當時非常有效。

Ke Ztrátě duše je však nyní možné přistupovat z mnoha různých úhlů, jak se naše chápání psychiky neustále zdokonaluje a rozšiřuje.

然而,隨著我們對心理的理解不斷深入和擴展,靈魂迷失現在可以從許多不同的角度來探討。



Jak dochází ke ztrátě duše
靈魂迷失是如何發生的

Spojení se svou duší (nebo svou Pravou přirozeností) ztrácíme tehdy, kdy se identifikujeme se svým egem a snažíme se znovu dosáhnout pocitu celistvosti prostřednictvím závislostí, hledáním stimulace, lpění na dogmatických přesvědčeních, podmíněných toxických vztazích a workoholismu. Samozřejmě, že je pádný důvod, proč se více ztotožňujeme s egem a odpojujeme se od své duše. Je to potřeba přežití a hledání životní jistoty. A tato potřeba nás vede k preferování hmoty a snaze věci řídit a kontrolovat.

當我們認同自我,並試圖透過成癮、尋求刺激、堅持教條式的信念、受條件限制的有毒關係和工作狂來重新獲得整體感時,我們就失去了與靈魂(或我們的真性)的聯繫。當然,我們與自我認同、與靈魂脫節是有其令人信服的原因的。這就是生存和尋求生命安全的需要。這種需求導致我們偏愛物質,並試圖管理和控制事物。

Abychom vůbec mohli fungovat, musíme si vyvinout identitu, své unikátní „Já“. Zároveň však rozvoj ega (což je v podstatě jeden velký obranný mechanismus, který zajišťuje, že jsme milováni, přijímáni, je o nás postaráno, vyhýbáme se bolesti atd.) znamená, že ztrácíme kontakt s autentickou podstatou toho, kým skutečně jsme: Duše.

為了發揮所有功能,我們必須發展一個身份,一個獨特的自我。但同時,發展自我(它基本上是一個大的防禦機制,確保我們被愛、被接受、被關心、避免痛苦等)意味著我們與自己的真實本質失去了聯繫:靈魂。

Pokud dojde ke ztrátě duše, začínáme pociťovat příznaky duševní slabosti, únavy, deprese, úzkosti a vnitřní prázdnoty. Prostě víme, že v našem životě něco moc důležitého chybí a snažíme se to najít.

當靈魂迷失時,我們會開始出現精神衰弱、疲勞、憂鬱、焦慮和內心空虛等症狀。我們只知道生活中缺少了一些非常重要的東西,並努力去尋找它。

Ztráta nebo odpojení od nejdůležitějších částí toho, kým jsme, je v psychologii známé jako disociace. Disociace je kořen mnoha duševních nemocí.

與我們最重要的部分失去聯繫,在心理學上被稱為 "解離"。解離是許多心理疾病的根源。

 

Psychologie a ztráta duše
心理學與靈魂的迷失

Když se odpojíme od kořene toho, kým jsme, v naší psychice vznikne nerovnováha. Toto odpojení se v průběhu času zhoršuje a může být ještě více zesíleno těžkými traumatickými událostmi, které dokážou roztříštit psychiku jedince. Když se naše psychika rozpadá, jednotlivé části naší osobnosti (např. stínové já, anima, animus atd.) se osamostatní a unikají tak kontrole vědomé mysli. Sídlící v podvědomé mysli, se snaží tyto naše části o integraci do vědomí. Aby upoutaly naši pozornost, mohou sáhnout i do extrémů, jako jsou sebevražedné deprese, sebedestruktivní chování, nekontrolovatelné záchvaty vzteku.

當我們與自己的根源脫節時,我們的心理就會產生失衡。這種脫節會隨著時間的推移而加劇,嚴重的創傷事件會使個人的心理崩潰。當我們的心理崩潰時,人格的不同部分(如影子自我、阿尼瑪、阿尼姆斯等)就會變得孤立,從而擺脫意識的控制。在無意識中,我們的這些部分試圖融入意識。為了引起我們的注意,它們可能會走向極端,例如自殺性憂鬱、自毀行為、無法控制的發脾氣。

Když se jeden z našich psychologických komplexů emancipuje a stane se tyranským uzurpátorem našeho vědomí, narůstá pocit odcizení sobě samému, životu a Božství. Můžeme žít s intenzivním strachem, pocitem viny a studem jako neustále přítomnou temnou kulisou našeho každodenního života. Obvykle jsme z toho emočně otupělí, vnitřně prázdní a cítíme hlubokou beznaděj, kterou se snažíme udusit prací, intenzivnějším společenským životem, nebo čímkoli jiným, co nás zaměstná a odvede pozornost jinam. Takto vznikají i různé závislosti.

當我們的一種心理情結解放出來,成為我們意識的霸權篡奪者時,與自我、生命和神的疏離感就會增強。我們可能會活在強烈的恐懼、罪惡感和羞恥感之中,成為日常生活中無所不在的黑暗背景。這通常會讓我們情感麻木,內心空虛,感到深深的絕望,我們試圖用工作、更激烈的社交生活或其他任何能讓我們忙碌和分心的事情來掩蓋這種絕望。 這也是各種成癮症產生的原因。



Ztráta duše je v podstatě disociace
靈魂迷失本質上是解離

Ztráta duše je v jistém smyslu jiný způsob, jak popsat disociaci. Disociovat se znamená odpojit se od něčeho, v tomto případě od nás samých. K tomuto odpojení dochází v důsledku traumatické situace nebo toxického prostředí, kterému jsme vystaveni. Je to původně obranný mechanismus, určený k tomu, abychom přežili a dokázali v takových zlých podmínkách fungovat, aniž bychom úplně zkolabovali.

從某種意義上說,靈魂迷失是解離的另一種描述方式。解離是與某些事物斷開連接,這裡指的是我們自己。這種脫節是由於我們所處的創傷環境或有毒環境所造成的。它原本是一種防禦機制,旨在幫助我們在這種惡劣的環境中生存並發揮作用,而不至於完全崩潰。

Zde je (tragicky velmi běžný) scénář toho, jak disociace funguje: Představte si, že je malé dítě někým obtěžováno, nebo týráno. Aby se toto dítě vyrovnalo s otřesnými zážitky, uniká od reality tím, že se distancuje, nebo se odpoutá od situace. V procesu budování své ochrany před krutým zlým světem, si takové dítě vytváří různá alter ega, nebo zcela odlišné osobnosti. V psychologii se to jmenuje „mnohočetná porucha osobnosti“ (nyní známá i jako disociativní porucha identity).

以下是一個(不幸的是非常常見的)場景,說明解離是如何運作的:想像一下,一個年幼的孩子被猥褻或虐待。為了應對這種可怕的經歷,這個孩子透過疏遠或分離來逃避現實。在保護自己遠離殘酷邪惡世界的過程中,這個孩子會創造出不同的另一個自我,或完全不同的人格。在心理學中,這被稱為 "多重人格障礙"(現在也被稱為分離性身份識別障礙)。

Je snadné pochopit, že to domorodé kultury vnímaly jako ztrátu Duše. Ale v podstatě je psychologická disociace přírozeným způsobem, jak se ochránit před intenzivním traumatem tím, že v sobě tyto zraňující situace zablokujeme.

很容易理解,原住民文化將此視為靈魂的迷失。但從本質上講,心理解離是一種保護自己免受強烈創傷的自然方式,它將這些傷害性的情況阻擋在自己的內心之外。

Ztráta duše, neboli disociace, se neomezuje pouze na tyto extrémní případy a lze ji nalézt v různé míře u většiny lidí. Závislosti, poruchy příjmu potravy, poruchy identity, posttraumatický stresový syndrom, deprese, nesamostatnost, narcismus, nízké sebevědomí a neschopnost kompromisu, to vše jsou běžné příčiny (i příznaky) ztráty duše v povrchní, rychle se měnící, materialistické moderní společnosti.

靈魂迷失或解離並不局限於這些極端情況,大多數人都會不同程度地出現這種情況。在膚淺、快節奏、物慾橫流的現代社會中,成癮、飲食失調、認同障礙、創傷後壓力症候群、憂鬱、缺乏自立、自戀、自卑和無法妥協都是靈魂迷失的常見原因(和症狀)。

Materialismus postrádá veškerý smysl pro posvátnost. Mladá žena, která sní o tom, že bude umělkyní, ale musí naplnit očekávání svým rodičů, že bude jednou lékařkou, ztratí kousek své Duše a ignoruje podstatnou část své bytosti, pokud dá přednost očekávanému scénáři, před svým vnitřním kompasem.

物質主義缺乏神聖感。一位年輕女性夢想成為藝術家,但又不得不滿足父母的期望,即她有一天會成為一名醫生,如果她把期望的情景放在內心的指南針之前,她就會失去靈魂的一部分,忽視自己存在的重要部分。

Nebo předpokládejme, že tato mladá žena sice jde za svým snem být umělkyní, ale hluboko uvnitř ní stále závisí na souhlasu svých rodičů, který nedostává. Pak je buď obviňuje, že ji nepodporují a nemilují, nebo se u ní rozvine deprese, že ji nepřijímají takovou, jaká skutečně je.

又或者,假設這位年輕女性確實在追求自己的藝術家夢想,但在內心深處,她仍然依賴父母的認可,而她並沒有得到父母的認可。那麼,她要嘛責怪父母不支持她、不愛她,要嘛就會因為父母不接受她而產生憂鬱情緒。

Naštěstí existuje mnoho způsobů, jak znovu nalézt celistvost a na aluska.org je o tom velká hojnost článků. Je důležité uvědomit si aspekty ve vás, které mohou být pohřbeny, nebo ztraceny. Cíleně v sobě proto podporujeme rozvoj autenticity, podrobujeme se vnitřnímu zkoumání, pěstování sebelásky a transformaci do vyšších úrovní duchovního vědomí.

幸運的是,有很多方法可以恢復完整,aluska.org 上也有大量相關文章。意識到自己可能被埋沒或迷失的一面非常重要。因此,我們有目的地鼓勵發展自己內心的真實性,順從內心的探索,培養自愛,並轉化為更高層次的靈性意識。

 

Jak poznáte, že se vás týká Ztráta duše
如何知道靈魂迷失是否影響了你?

Existuje celá řada fyzických, psychologických a duchovních symptomů ztráty duše. Ztráta duševní energie a fyzické vitality jsou jeden z velmi častých a silných projevů. Ztráta celkové energie nám brání vést zdravou, naplňující a kreativní existenci.

靈魂迷失有許多生理、心理和精神症狀。精神能量和身體活力的喪失是一種非常常見且強大的表現。整體能量的喪失使我們無法過著健康、充實和富有創造力的生活。

Někdy může ztráta duše trvat i celý život, pokud se cíleně a zdravě neřeší. To vede k rozvoji sebedestruktivní osoby, které se někdy říká „Ztracená duše“, nebo pověstný „Beznadějný případ“, alias „Komu není rady, tomu není pomoci“. To znamená, že je člověk už natolik roztříštěn, že si nedokáže pomoci sám a nedokáže využít ani pomoc vnější.

有時,如果不以有目的和健康的方式加以解決,靈魂的迷失可能會持續一生。這導致了自我毀滅的發展,有時被稱為 "迷失的靈魂" 或眾所周知的 "無望的案例",又名 "對誰都沒有建議,對誰都沒有幫助"。這意味著這個人已經支離破碎,無法自助,甚至無法借助外力。

Abychom obnovili tyto ztracené části nás samých a abychom se znovu stali vyrovnanými, celistvými a vycentrovanými, musíme nejprve identifikovat vlastní příznaky ztráty duše. Níže naleznete některé z nejčastějších:

要恢復自己迷失的部分,重新變得平衡、完整和居中,我們必須先辨識自己的靈魂迷失症狀。以下是一些最常見的症狀:

▪︎ Vzpomínky na části vašeho života byly zablokovány ve vaší paměti.
▪︎ 您的部分生活記憶已被阻斷。

▪︎ Prožíváte silná období deprese.
▪︎ 你正經歷嚴重的憂鬱期。

▪︎ Části uvnitř vás mizí, nebo jsou zlomené.
▪︎ 你的某些部分正在消失或破碎。

▪︎ Pociťujete celkovou citovou otupělost vůči životu, lidem i sobě.
▪︎ 您對生活、人和自己的情感普遍麻木。

▪︎ Trápí vás neustálé pocity strachu nebo úzkosti.
▪︎ 你被持續的恐懼或焦慮感所困擾。

▪︎ Míváte intenzivní období silné nespavosti.
▪︎ 嚴重失眠。

▪︎ Cítíte se ztracení nebo neúplní.
▪︎ 你感到迷失或不完整。

▪︎ Poté, co jste přežili silně šokující a traumatické životní události, se cítíte jako ‚jiný člověk‘. Jakoby ten původní někde po cestě umřel a výsledkem je někdo jiný koho nepoznáváte, nebo se kus z vás v tom traumatu ztratil a teď ho nemůžete najít.
▪︎ 在經歷了嚴重震驚和創傷的生活事件後,你覺得自己像 "另一個人"。就好像原來的那個人死在了某個地方,結果變成了另一個你不認識的人,或者你的一部分在創傷中丟失了,現在你找不到了。

▪︎ Cítíte se zaseknutí nebo neschopní překonat určitý problém ve vašem životě.
▪︎ 你覺得自己被困住了,或是無法克服生活中的某個問題。

▪︎ Cítíte se zklamaní životem.
你對生活感到失望。

▪︎ Máte pocit, jako by ve vás bylo několik „já“.
▪︎ 你覺得自己內心好像有好幾個自我。

▪︎ Snažíte se uniknout před svými pocity prázdnoty tím, že se obracíte na alkohol, drogy, sex, televizi nebo přílišnou zaneprázdněnost.
▪︎ 你試圖透過酗酒、吸毒、性、看電視或過於忙碌來逃避空虛感。

▪︎ Cítíte se nehodni lásky.
▪︎ 你覺得自己不值得被愛。

▪︎ Prožíváte temnou noc duše a/nebo duchovní krizi.
▪︎ 你正在經歷靈魂黑夜和/或精神危機。

▪︎ Chcete najít svůj účel a smysl života.
▪︎ 你想找到人生的目標和意義。

▪︎ Máte pocit, že váš každodenní život postrádá smysl a je založen jenom na úkolech.
▪︎ 你覺得自己的日常生活缺乏意義,只是基於任務。

▪︎ Vyhýbáte se vlastním pocitům zranitelnosti a udržujete ostatní lidi v odstupu.
▪︎ 你迴避自己的脆弱感,與他人保持距離。

▪︎ Toužíte po celistvosti a pocitu sounáležitosti.
▪︎ 你渴望完整和歸屬感。

▪︎ Někdy máte pocit, že se neovládáte.
▪︎ 有時你會感到失控。

▪︎ Cítíte se neustále psychicky nebo fyzicky unaveni bez zdravotního důvodu.
▪︎ 你經常感到精神或身體疲勞,卻沒有任何醫學原因。

▪︎ Toužíte po autenticitě a úplném přijetí sebe sama.
▪︎ 你渴望真實和完全接納自己。



Ztráta duše a Cesta duchovního probuzení
靈魂迷失與心靈覺醒之路

Co se stane poté, co zažijeme Ztrátu duše? Obvykle procházíme vnitřní krizí (neboli Temnou nocí duše), která později vede k hlubokému duchovnímu probuzení. Ztráta duše je typicky tím, co v první řadě spouští zasvěcení do tajemství vnitřního světa.

經歷靈魂迷失之後會發生什麼事?通常,我們會經歷一場內在危機(或靈魂黑夜),隨後導致深刻的精神覺醒。靈魂迷失通常是引發我們開始探索內心世界奧秘的起因。

Dostáváme se do bodu, kdy už prostě nemůžeme dál žít s pocitem existenciální prázdnoty a opuštěnosti. Hluboko uvnitř se zrodí silná touha najít svůj skutečný účel, své místo ve světě a touha navázat smysluplné spojení se svým Božstvím. Takový je začátek naší duchovní cesty – výzva k návratu domů.

我們到了一個點,再也無法忍受存在的空虛和被遺棄的感覺。在內心深處,我們產生了強烈的願望,希望找到自己的真正目的、自己在世界上的位置,以及與自己的神性建立有意義的連結。這是我們心靈之旅的起點 -- 回歸家園的呼喚。

 

Jak se znovu spojit se svou duší
如何與靈魂重新連結

Vnitřní práce je nejlepším způsobem, jak se znovu spojit se svou duší. Je to proto, že vás vezme na vnitřní dobrodružství a nasměruje vaši energii k vaším nejhlubším pohřbeným pocitům, myšlenkám a snům: to vše v sobě nese životně důležité části vás.

內在工作是與靈魂重新連結的最佳方式。這是因為它能帶你進行內在探險,將你的能量引導到埋藏在內心深處的情感、思想和夢想:所有這些都承載著你的重要部分。

Existuje mnoho takových postupů. Zde jsou některé z těch, které by vám mohly pomoci:

這樣的練習很多。以下是一些可能對你有幫助的練習:

▪︎Práce s vnitřním dítětem
▪︎與內在的小孩相處

▪︎ Práce s vnitřním stínem
▪︎ 與內在陰影相處

▪︎ Arteterapie
▪︎ 藝術療法

▪︎ Práce se sny
▪︎ 夢境療法

▪︎ Práce se zrcadlem
▪︎ 鏡子療法

▪︎ Cestování s rostlinnou medicínou (proveďte se zkušeným šamanem/průvodcem)
▪︎ 使用植物藥旅行(與經驗豐富的薩滿/嚮導一起進行)

▪︎ Meditace a mindfulness
▪︎ 冥想和正念

▪︎ Vizualizační cvičení
▪︎ 視覺化練習

▪︎ Vedení deníku
▪︎ 寫日記

▪︎ Zpěv
▪︎ 吟誦

▪︎ Modlitba
▪︎ 祈禱

▪︎ Lectio divina
▪︎ 聖言誦讀

▪︎ Ekoterapie, terapie přírodou
▪︎ 生態療法、自然療法

▪︎ Pohybová terapie (jóga, tanec)
▪︎ 運動治療(瑜珈、舞蹈)

 
Samozřejmě, že je velice vhodné vyhledat pomoc psychologa, terapeuta, kouče, nebo léčitele, kteří rozumí traumatům. Mohou vám pomoci se zrovnu zharmonizovat, uvolnit traumata, uvolnit psychické energie z těla, usmířit se sebou samým a urovnat myšlenky. Nemusíte na to být sami, víc hlav víc ví. Velkou službu udělá i důvěryhodný a věrný přítel.

當然,強烈建議向了解創傷的心理學家、治療師、教練或治療師尋求幫助。他們可以幫助你理清情緒、釋放創傷、釋放體內的精神能量、與自己和平相處、沉澱思想。你不必孤軍奮戰,更多的人知道更多。一個值得信賴的忠實朋友也會為你提供很大的幫助。

Vyberte si několik oblastí, které vás zajímají, a držte se jich po dobu jednoho roku nebo déle. Použijte svůj vlastní úsudek. Pokud se cítíte z některé metody přetíženě, okamžitě přestaňte a vyberte si jinou. Tato práce vyžaduje obětavost a upřímnost sám k sobě. Jděte pomalým, ale stálým tempem. Jednoho dne se ohlédnete a uvědomíte si, jak daleko jste se dostali.

挑選幾個你感興趣的領域,堅持一年或更長時間。運用自己的判斷力。如果你對某種方法感到力不從心,請立即停止,選擇另一種方法。這項工作需要全心投入,對自己誠實。以緩慢但穩定的步伐前進。總有一天,你會回首往事,發現自己已經走了很遠。

Pomoc při obnovení duše mohou poskytnout také psychoterapeuti, bodyworkeři, šamani a vysoce zkušení duchovní léčitelé. Pokuste se najít někoho s dobrou pověstí: věřte svým instinktům. Toto je posvátná cesta a vyžaduje vedení od osoby, která vás a váš proces skutečně respektuje a chápe.

心理治療師、身體治療師、巫師和經驗豐富的精神治療師也可以幫助你恢復靈魂。盡量找口碑好的人:相信自己的直覺。這是一條神聖的道路,需要一個真正尊重並理解你和你的過程的人所給予的指導。

Abyste byli zdraví, cítili se celiství a žili harmonický život, musíte obnovit životně důležité části sebe sama tím, že se naučíte žít život v rovnováze, autenticitě a sebelásce. Nalezení fragmentů sebe sama, které byly ztraceny a potlačeny, a jejich obnovení znamená návrat k vaší vrozené celistvosti, obnovení esenciální vitality, kterou je vaše Duše, je součástí cesty duchovního probuzení. Naučit se pomalu znovu integrovat ztracené prvky své Duše prostřednictvím vnitřní práce (získávání duše) znamená naplnit svůj potenciál jako božské bytosti s dočasnou lidskou zkušeností.

為了保持健康、感覺完整並過著和諧的生活,你必須學會過平衡、真實和自愛的生活,從而恢復自己的重要部分。找到自己遺失和壓抑的片段並加以恢復,意味著回歸與生俱來的整體性,恢復作為靈魂的基本活力,這是精神覺醒之路的一部分。學習透過內在工作(靈魂找回)慢慢地重新整合你靈魂中失去的元素,意味著透過暫時的人類經驗發揮你作為神性存在的潛能。



© aluska.org 2024

留言

熱門文章