報告:他為了能繼續打曲棍球,青少年在注射COVID後不久因心臟病發作而死亡

Teen dies of heart attack soon after getting COVID shot so he could play hockey: report

報告:他為了能繼續打曲棍球,青少年在注射COVID後不久因心臟病發作而死亡!- Natural News



Wednesday, October 20, 2021 
by: News Editors

2021年10月20日,星期三
作者:新聞編輯

(Natural News) A 17-year-old boy in Canada died of a heart attack at home on September 27 reportedly two weeks after he received a COVID jab.

(自然新聞)據報導,加拿大一名17歲男孩在接受新冠病毒注射兩週後,於9月27日在家中死於心臟病發作。

(Article by Emily Mangiaracina republished from LifeSiteNews.com)
(Emily Mangiaracina 的文章從 LifeSiteNews.com 轉載)

Sean Hartman is said to have suffered from “multiple” health problems “immediately” after the jab, including myocarditis, or heart inflammation. He received the COVID jab in order to be able to play hockey in an arena where the shot is required for entry. 

據說肖恩-哈特曼在注射後 "立即" 出現了 "多種" 健康問題,包括心肌炎,或心臟炎症。他接受了COVID注射,以便能夠在一個需要注射過才能進入的場館裡打曲棍球。

A small demonstration was held close to the hockey arena that mandated the jab. One man who participated held up a sign facing the road that read, “A broken heart from not being allowed to play hockey will heal. Myocarditis from the jab will kill (or be a long-long condition).”

在曲棍球場附近舉行了一次小型示威,要求進行注射。一名參加比賽的男子舉著一塊面向道路的牌子,上面寫著:“因不被允許打曲棍球而心碎的人會痊癒。因為打了一針而導致的心肌炎會導致死亡(或者是一種長期疾病)。”

“He was not allowed to play hockey in the arena because they’d asked him [to] take the jab. And they said to him ‘you’re not allowed in the arena’ (inaudible). He got the jab and now two weeks later he’d been sick, he died yesterday,” the man said in a video shared by The Covid World.

“他被禁止在競技場上打曲棍球,因為他們要求他(去)打疫苗。他們對他說 '你不被允許在競技場上'(聽不見)。他打了疫苗,兩週後他生病了,昨天去世”,這名男子在新冠病毒世界共享的視頻中說。

Another sign displayed at the protest read “Kids are dying from the jab.”

抗議活動上另一塊牌子上寫著“孩子們正死於注射。”

A GoFundMe page created by Paul Blair, his “best friend since the first grade” wrote that for all of Sean’s life “there was nothing that Sean was more passionate about than sports, especially hockey, as he played his entire life. He started his hockey career playing for the Beeton Stingers and went on to play for TNT in Alliston. Whether watch or play, Sean just loved the game.”

保羅·布萊爾(Paul Blair)“一年級以來最好的朋友”創建了一個GoFundMe頁面,在肖恩的一生中都是這樣寫的“沒有什麼比運動更讓肖恩著迷,尤其是曲棍球,因為他一生都在打。他開始了他的曲棍球生涯,為貝頓毒刺隊打球,後來又為阿利斯頓的TNT隊打球。不管是看還是玩,肖恩都喜歡這項運動。”

The Beaton Athletic Association shared on Facebook, “Sean started his hockey career here in Beeton when he was 5 years old. At  11 years old, he played for TNT Tornadoes for 3 years. He returned to his hometown of Beeton in his major Bantam year and has been a member of our association ever since.”

比頓體育協會在Facebook上分享道:“肖恩5歲時在貝頓開始了他的曲棍球生涯。11歲時,他為 TNT Tornados 隊效力了3年。他在班塔姆大滿貫那年回到了家鄉貝頓,從此成為我們協會的成員。”

“A solid defenseman. Always supportive of his goalie and teammates. Coachable in every aspect of the game, on and off the ice. He will be fondly remembered by our whole Beeton Athletic Association, board members, coaches and teammates and friends.”

“一名防守嚴密的人。始終支持他的守門員和隊友。在比賽的各個方面,無論是在冰上還是冰下,他都能得到訓練。我們整個貝頓體育協會、董事會成員、教練、隊友和朋友都會懷念他。”

Public Health Ontario released a report covering jab data from December 2020 to August 7, 2021, and concluded the “highest reporting rate of myocarditis/pericarditis was observed in males age 18-24 years following second dose.”

安大略省公共衛生部發布了一份涵蓋2020年12月至2021年8月7日期間注射數據的報告,並得出結論:“第二次給藥後,18-24歲男性的心肌炎/心包炎報告率最高。”

Sweden and Denmark have recently paused the use of Moderna’s COVID vaccine for younger age groups, pointing to an increase of myocarditis and pericarditis among youths and young adults who had been vaccinated, Reuters reported.

據路透社報導,瑞典和丹麥最近暫停在年輕人群中使用Moderna的新冠病毒疫苗,這表明接種疫苗的年輕人和年輕成年人中心肌炎和心包炎的發病率有所增加。

Pfizer has also added a warning?to its COVID-19 jab fact sheet concerning myocarditis and pericarditis.

輝瑞公司還在其關於心肌炎和心包炎的新冠病毒-19注射說明書中添加了警告。

Canadian professor of medicine Dr. Steven Pelech has maintained that “Contrary to what a number of people have said, there is no such thing as ‘mild myocarditis.'”

加拿大醫學教授Steven Pelech博士堅持認為,“與許多人所說的相反,不存在'輕度心肌炎'這類東西。”

He has noted that when the heart cells die from myocarditis “they are not replaced in your body and are instead replaced by scar tissue, which is from fibroblasts.”

他指出,當心臟細胞死於心肌炎時,“它們在你的體內不會被取代,而是被瘢痕組織取代,瘢痕組織來自成纖維細胞。”

“The remaining muscle cells have to get a little bigger in order to compensate. Every time you get an inflammatory response, you lose more of that contractility and have a greater chance of heart attack and other problems later in life,” Pelech explained.

Pelech解釋說:“剩下的肌肉細胞必須變大一點才能進行補償。每次你出現炎症反應,你就會失去更多的收縮力,在以後的生活中,心臟病發作和其他問題的機率也會增加”。

He has pointed out that the “chances of dying from COVID is about .003% for people under the age of 24 in Canada,” and that for those under 19, the chances of injury from the “vaccine is about four to five times higher than getting infected with SARS-CoV-2 itself.”

他指出,“在加拿大,24歲以下人群死於新冠病毒的機率約為0.003%”,而對於19歲以下人群,“疫苗造成傷害的機率大約是感染SARS-CoV-2本身的四到五倍。”

U.S. researchers have found that boys age 12 to 15 “with no underlying medical conditions, are four to six times more likely to be diagnosed with vaccine-related myocarditis than ending up in hospital with Covid over a four-month period.”

美國研究人員發現,12至15歲的男孩“沒有潛在的疾病,在四個月內被診斷為疫苗相關心肌炎的可能性是感染新冠病毒住院的四至六倍。”

Read more at: LifeSiteNews.com

更多信息請訪問:LifeSiteNews.com

留言